Снимка од првиот роденден на „Јазичарница“ (разговор со авторките)

Во недела (3.10.2021) го прославивме првиот роденден на Јазичарница, па ја споделуваме со вас снимката од разговорот што го направивме со Андреј Јованчевски по тој повод! Чујте како се роди идејата за блогот и како ни успеа да ја оствариме, како решаваме за што ќе пишуваме и уште многу други нешта. Покрај тоа, направивме и една мала прошетка низ нашиот подновен блог и низ социјалните мрежи, а одговараме и на прашањето на еден наш читател.

Им благодариме на Андреј и на целиот тим на кафе-книжарницата „Буква“ што ни овозможија да го прославиме првиот роденден во Скопје, на другарка ни Марија Сапунџија за техничката поддршка на Зум, на сите гости и секако на сите читателки и читатели што нѐ мотивираат да продолжиме со нашата работа! 🥰

Анонимна порака: Здраво, голема подршка за вас. Вакви проекти се она што ни е потребно. Но имам една забелешка, а тоа е да го смените фонтот бидејќи, врз малата буква г имаме цртичка,буквата т не се пишува како буквата м , на буквата к не оди линијата до горе. Постоеше некоја работилница за ова , но сега неможам да ја најда. Мислам дека доколку го промените фонтот се ќе биде перфектно. Поздрав и голема подршка


Фала многу за поддршката и особено за коментаров, бидејќи први ни посочивте на овој проблем (во меѓувреме ни пишаа и други луѓе). Всушност од самиот почеток се погриживме фонтот да биде соодветен (особено кај закосените букви), затоа што и нам ни пречи кога фонтот не соодвествува на македонската кирилица. Колку за илустрација, кај нас вака изгледа еден исечок од последната објава:

Би можеле ли пак да ни пишете со повеќе податоци преку каков уред (компјутер, телефон, таблет…), оперативен систем, прелистувач и/или апликација го отворате нашиот блог?

Фала уште еднаш, работиме на решавање на овој проблем 🙂

Што е Јазичарница?

Јазичарница, мн. јазичарници ж. Место каде што се зборува за јазици, зборно место за јазичари и вљубеници во јазикот. Пример: Добре дојдовте во нашата јазичарница!

Дали некогаш сте се запрашале зошто постојат толку многу различни јазици на светот? Зошто со пријателите зборуваме поинаку отколку со професорите и шефовите? Дали сте забележале како нашите баби и дедовци некогаш користат зборови што нам ни се чинат смешни и застарени? Ви се случило ли да се замислите како бебињата го учат мајчиниот јазик? Кога може да се каже дека навистина сме научиле еден странски јазик?

Ако си ги имате поставено овие прашања, тогаш се наоѓате на вистинското место! Јазичарница е онлајн платформа преку која сакаме да поттикнеме размислување и дискусија за јазикот воопшто, за македонскиот јазик и за сите останати јазици. Јазикот ни припаѓа на сите и природно е да нѐ интересира како тој функционира. Јазичарница е место каде што ќе пишуваме за јазикот и сета негова разновидност – добре дојдовте!